Ya se nos ha quedado atrás el verano, y me gustaría despedirlo con dos canciones que me parece que tienen unas letras extraordinarias sobre el (buen) amor y musicalmente son también de bastante calidad. Además, son del mismo cantante (Bruno Mars) que, tengo que reconocer, me gusta muchísimo. Espero que a vosotros también.
Os voy a poner el vídeo de la canción, y a continuación os pongo la letra en inglés (por si la queréis cantar o karaokear) y la traducción al español.
La primera, «When I was your man», me parece una auténtica preciosidad. El muchacho está triste porque ha perdido a su chica por no saber cuidarla. Él se da cuenta de que «amar no consiste en darte lo que yo quiero, sino en darte lo que te hace feliz a ti»….
«When I Was Your Man»
Although it hurts aunque me hace daño
I’ll be the first to say that I was wrong soy el primero en admitir que me equivoqué
Oh, I know I’m probably much too late ahora sé que probablemente ya es demasiado tarde
To try and apologize for my mistakes para intentar pedir perdón por mis errores
But I just want you to know pero simplemente quiero que sepas
I hope he buys you flowers que espero que él te compre flores
I hope he holds your hand y espero que te lleve de la mano
Give you all his hours que te dedique todo su tiempo
When he has the chance mientras tenga la oportunidad
Take you to every party que te lleve a todas las fiestas
‘Cause I remember how much you loved to dance porque recuerdo cuánto te gustaba bailar
Do all the things I should have done y que haga contigo todo lo que yo debería de haber hecho
When I was your man cuando era tu hombre
Do all the things I should have done que haga contigo todo lo que yo debería de haber hecho
When I was your man cuando era tu hombre….
Give me your, give me your, give me your attention, baby Préstame atención, nena
I gotta tell you a little something about yourself tengo que decirte algo sobre tí
You’re wonderful, flawless, ooh, you’re a sexy lady eres maravillosa, sin falta y además eres sexy
But you walk around here like you wanna be someone else pero vas caminando por aquí como si quisieras ser otra persona
(Oh whoa-oh-oh)
I know that you don’t know it, but you’re fine, so fine (fine, so fine) Sé que no lo sabes, pero estás muy, muy bien
(Oh whoa-oh-oh)
Oh girl, I’m gonna show you when you’re mine, oh mine (mine, oh mine) y yo te lo voy a enseñar cuando seas mía
Treasure, that is what you are Un tesoro, eso es lo que eres
Honey, you’re my golden star eres mi estrella dorada
You know you can make my wish come true sabes que puedes hacer mis sueños realidad
If you let me treasure you si me dejas que te trate como un tesoro
If you let me treasure you si me dejas que te trate como un tesoro
(Whoa-oh-oh-h-h-h)
Pretty girl, pretty girl, pretty girl, you should be smiling Bonita, deberías de estar sonriendo
A girl like you should never look so blue Una chica como tú nunca debería de estar tan triste
You’re everything I see in my dreams eres todo lo que he visto en mis sueños
I wouldn’t say that to you if it wasn’t true y no te lo diria si no fuese verdad
(Oh whoa-oh-oh)
I know that you don’t know it, but you’re fine, so fine (fine, so fine) Sé que no lo sabes, pero estás muy, muy bien
(Oh whoa-oh-oh)
Oh girl, I’m gonna show you when you’re mine, oh mine (mine, oh mine) y yo te lo voy a enseñar cuando seas mía
Treasure, that is what you are Un tesoro, eso es lo que eres
Honey, you’re my golden star eres mi estrella dorada
You know you can make my wish come true sabes que puedes hacer mis sueños realidad
If you let me treasure you si me dejas que te trate como un tesoro
If you let me treasure you si me dejas que te trate como un tesoro
(Whoa-oh-oh-h-h-h)
You are my treasure, you are my treasure ……ERES MI TESORO…….
You are my treasure, yeah, you, you, you, you are
You are my treasure, you are my treasure
You are my treasure, yeah, you, you, you, you are
Treasure, that is what you are
Honey you’re my golden star
You know you could make my wish come true
If you let me treasure you
If you let me treasure you
(whoa-oh-oh-h-h-h)