Dra. Mila Cahue

Bienvenidos a mi página web profesional/Welcome to my professional webpage

Buenas canciones de Amor de este verano 2013


Ya se nos ha quedado atrás el verano, y me gustaría despedirlo con dos canciones que me parece que tienen unas letras extraordinarias sobre el (buen) amor y musicalmente son también de bastante calidad. Además, son del mismo cantante (Bruno Mars) que, tengo que reconocer, me gusta muchísimo. Espero que a vosotros también.

Os voy a poner el vídeo de la canción, y a continuación os pongo la letra en inglés (por si la queréis cantar o karaokear) y la traducción al español.

La primera, «When I was your man», me parece una auténtica preciosidad. El muchacho está triste porque ha perdido a su chica por no saber cuidarla. Él se da cuenta de que «amar no consiste en darte lo que yo quiero, sino en darte lo que te hace feliz a ti»….

«When I Was Your Man»

Same bed but it feels just a little bit bigger now  La misma cama pero ahora se me ha quedado un poco grande
Our song on the radio but it don’t sound the same Nuestra canción en la radio pero ahora no suena igual
When our friends talk about you, all it does is just tear me down Cuando nuestros amigos hablan de ti, me derrumbo
‘Cause my heart breaks a little when I hear your name porque mi corazón se rompe un poco cada vez que oigo tu nombreIt all just sounds like oooooh… todo suena como ooooooh
Mmm, too young, too dumb to realize mmmm, demasiado joven, demasiado tonto para darme cuenta
That I should’ve bought you flowers que debería de haberte comprado flores
And held your hand y haberte cogido de la mano
Should’ve gave you all my hours tendría que haberte dedicado todo mi tiempo
When I had the chance cuando tuve la oportunidad
Take you to every party haberte llevado a todas las fiestas
‘Cause all you wanted to do was dance porque lo que más ilusión te hacía era bailar
Now my baby’s dancing y ahora mi amor está bailando
But she’s dancing with another man pero lo está haciendo con otro hombre.My pride, my ego, my needs, and my selfish ways Mi orgullo, mi ego, mis necesidades y mis gestos egoístas
Caused a good strong woman like you to walk out my life hicieron que una mujer fuerte como tu se marchara
Now I never, never get to clean up the mess I made, ohh… Ahora no soy capaz de limpiar el lío que he montado
And it haunts me every time I close my eyes y la idea me persigue cada vez que cierro los ojosIt all just sounds like oooooh… todo suena como ooooooh
Mmm, too young, too dumb to realize mmmm, demasiado joven, demasiado tonto para darme cuenta
That I should’ve bought you flowers que debería de haberte comprado flores
And held your hand y haberte cogido de la mano
Should’ve gave you all my hours tendría que haberte dedicado todo mi tiempo
When I had the chance cuando tuve la oportunidad
Take you to every party haberte llevado a todas las fiestas
‘Cause all you wanted to do was dance porque lo que más ilusión te hacía era bailar
Now my baby’s dancing y ahora mi amor está bailando
But she’s dancing with another man pero lo está haciendo con otro hombre.

Although it hurts aunque me hace daño
I’ll be the first to say that I was wrong soy el primero en admitir que me equivoqué
Oh, I know I’m probably much too late ahora sé que probablemente ya es demasiado tarde
To try and apologize for my mistakes para intentar pedir perdón por mis errores
But I just want you to know pero simplemente quiero que sepas

I hope he buys you flowers que espero que él te compre flores
I hope he holds your hand y espero que te lleve de la mano
Give you all his hours que te dedique todo su tiempo
When he has the chance mientras tenga la oportunidad
Take you to every party que te lleve a todas las fiestas
‘Cause I remember how much you loved to dance porque recuerdo cuánto te gustaba bailar
Do all the things I should have done y que haga contigo todo lo que yo debería de haber hecho
When I was your man cuando era tu hombre
Do all the things I should have done  que haga contigo todo lo que yo debería de haber hecho
When I was your man cuando era tu hombre….

Bueno, una auténtica preciosidad. En la siguiente canción, el muchacho ya ha aprendido, y le dice a su chica todo eso que nos encanta que nos digan cuando estamos enamorados. ¿Hace mucho que no te llaman TESORO? Pues escucha a Bruno… Te subirá la autoestima, seguro…

Give me your, give me your, give me your attention, baby Préstame atención, nena
I gotta tell you a little something about yourself tengo que decirte algo sobre tí
You’re wonderful, flawless, ooh, you’re a sexy lady eres maravillosa, sin falta y además eres sexy
But you walk around here like you wanna be someone else  pero vas caminando por aquí como si quisieras ser otra persona

(Oh whoa-oh-oh)
I know that you don’t know it, but you’re fine, so fine (fine, so fine) Sé que no lo sabes, pero estás muy, muy bien
(Oh whoa-oh-oh)
Oh girl, I’m gonna show you when you’re mine, oh mine (mine, oh mine) y yo te lo voy a enseñar cuando seas mía

Treasure, that is what you are  Un tesoro, eso es lo que eres
Honey, you’re my golden star eres mi estrella dorada
You know you can make my wish come true sabes que puedes hacer mis sueños realidad
If you let me treasure you si me dejas que te trate como un tesoro
If you let me treasure you  si me dejas que te trate como un tesoro

(Whoa-oh-oh-h-h-h)

Pretty girl, pretty girl, pretty girl, you should be smiling Bonita, deberías de estar sonriendo
A girl like you should never look so blue Una chica como tú nunca debería de estar tan triste
You’re everything I see in my dreams eres todo lo que he visto en mis sueños
I wouldn’t say that to you if it wasn’t true y no te lo diria si no fuese verdad

(Oh whoa-oh-oh)
I know that you don’t know it, but you’re fine, so fine (fine, so fine) Sé que no lo sabes, pero estás muy, muy bien
(Oh whoa-oh-oh)
Oh girl, I’m gonna show you when you’re mine, oh mine (mine, oh mine) y yo te lo voy a enseñar cuando seas mía

Treasure, that is what you are Un tesoro, eso es lo que eres
Honey, you’re my golden star eres mi estrella dorada
You know you can make my wish come true sabes que puedes hacer mis sueños realidad
If you let me treasure you  si me dejas que te trate como un tesoro
If you let me treasure you si me dejas que te trate como un tesoro

(Whoa-oh-oh-h-h-h)

You are my treasure, you are my treasure                              ……ERES MI TESORO…….
You are my treasure, yeah, you, you, you, you are
You are my treasure, you are my treasure
You are my treasure, yeah, you, you, you, you are

Treasure, that is what you are
Honey you’re my golden star
You know you could make my wish come true
If you let me treasure you
If you let me treasure you

(whoa-oh-oh-h-h-h)

Y ahora que ya están bien los muchachos, dos canciones elegantes que nos han hecho bailar a todos este verano:

A %d blogueros les gusta esto: